+48 502 576 567 biuro@transglob.com.pl

Tłumaczenie francuski-polski oraz polski-francuski

W tym języku tłumaczymy teksty medyczne i farmaceutyczne typu:

 charakterystyka produktów leczniczych, ulotki dla pacjenta, treści opakowań
 dokumentacje medyczne pracowników polskich na terenie UE (dla ZUS)
 instrukcje użycia wyrobów medycznych
 deklaracje zgodności produktu medycznego z wymogami UE

Są to tłumaczenia specjalistyczne, które wymagają od tłumacza wielu lat doświadczeń, a często
wykonywania zawodu lekarza.

Tłumaczenie francuski-polski oraz polski-francuski wykonywaliśmy i wykonujemy dla:

1. MINISTERSTWO SPRAWIEDLIWOŚCI
2. ZUS M.IN : SZCZECIN, KRAKÓW, OPOLE, OSTRÓW WLKP. BIELSKO BIAŁA, PIŁA
3. 3M MANUFACTURING, 3M POLAND, 3M WROCŁAW,
4. AFLOFARM
5. FSP GALENA,
6. DELFARMA,
7. RAPOFARM,
8. ORGANIQUE;

Koszt tłumaczenia na język polski tego typu tekstów wynosi: od 28 – 46 zł za stronę 1500
znaków.

Koszt tłumaczenia na język angielski tego typu tekstów wynosi: od 38 – 56 zł za stronę 1500
znaków..

Wykonujemy również tłumaczenia prawnicze, takie jak:

 umowy ramowe,
 jakościowe,
 statuty przedsiębiorstw,
 umowy i kontrakty np. o pracę, kupna – sprzedaży, spółki, o przedstawicielstwo
 regulaminy, kodeksy, protokoły, instruktaże, rozporządzenia
 uchwały, decyzje, regulacje prawne, przepisy administracji rządowej
 statuty, akty założycielskie, akty notarialne
 regulacje prawne: dotyczące jakości i bezpieczeństwa w krajach UE, dyrektywy EWG,
Tego rodzaju tłumaczenia wykonywaliśmy dla:
 URZĘDU MIASTA ŁODZI,
 DEPARTAMENTU PREZYDENTA WROCŁAWIA,
 WYDZIAŁU ORGANIZACYJNEGO I PRAWNEGO URZĘDU MIEJSKIEGO WROCŁAW
 OSOBY PRYWATNE

Koszt tłumaczenia na język polski tego typu tekstów wynosi: od 26 – 46 zł za stronę 1500
znaków..

Koszt tłumaczenia na język angielski tego typu tekstów wynosi: od 35 – 55 zł za stronę 1500
znaków.

Wykonujemy również tłumaczenia techniczne, takie jak:

 instrukcje użytkowania i konserwacji maszyn i urządzeń np. urządzeń spawalniczych,
obrabiarek, tokarek, sprzętu AGD
 opisy (zasady) funkcjonowania urządzeń
 projekty techniczne np. projekt raportu technicznego ISO, budowy zakładu produkcyjnego,
dotyczące instalacji przemysłowych, planu działań, oceny ryzyka
 karty bezpieczeństwa produktów i karty analizy ryzyka

Tłumaczenie fransuski-polski tego rodzaju wykonywaliśmy dla:

 Zelmer,
 Candy,
 CUPRUM,
 Fagor
 Przedsiębiorstwa Państwowej Komunikacji Samochodowej,
 Politechniki Wrocławska,
 Wrocławskiego Centrum Transferu Technologii,

Koszt tłumaczenia na język polski tego typu tekstów wynosi: od 26 – 46 zł za stronę 1500
znaków.

Koszt tłumaczenia na język angielski tego typu tekstów wynosi: od 35 – 55 zł za stronę 1500
znaków.

Zamów wycenę


[mfile upload-file-339]