+48 502 576 567 biuro@transglob.com.pl

Nasza historia

Idea powstania biura tłumaczeń TransGlob zrodziła się właściwie z przypadku. Był rok 1996 i zajmowałem się, na pół zawodowo, na pół hobbystycznie, tłumaczeniem artykułów z czasopism włoskich (który to język znałem po wcześniejszym pięcioletnim pobycie w Italii). Ale równocześnie, jako, że niewiele na tym zarabiałem, wysyłałem pierwsze oferty do firm, które mogły zlecać tłumaczenia z włoskiego za większe pieniądze. Minęły trzy lata i już na dobre wkręciłem się w przekłady quasi-literackie , kiedy odezwał się jeden z dyrektorów z Coca-Coli, mającej wtedy swoją siedzibę w Środzie Śląskiej, z pytaniem, czy nie podjąłbym się tłumaczenie kilkunastu katalogów z włoskiego, ale też z angielskiego i francuskiego.

No i się zaczęło. Zarzuciłem, choć z żalem, moją pracę wpół-dziennikarską i zająłem się zarabianiem pieniędzy. To był przełom wieku XX i XXI. Wtedy biuro mieściło się jeszcze w jednym pokoju i było wyposażone w komputer o pojemności 4 MB. Coca Cola była pierwszą „lokomotywą” ciągnącą moją małą wtedy firmę przez kolejne trzy lata. Wykorzystując ten fakt zacząłem zabiegać o pozyskanie innych znaczących firm wrocławskich. Zwłaszcza zależało mi na Haco i Viskoplaście (obecnie 3M). W rezultacie w latach 2000 – 2004 udało mi się te firmy włączyć do swojego „portfolio”. Przyszedł czas na przeniesienie się do prawdziwego biura w centrum miasta i zatrudnienia tłumaczy. I tak się stało. 

 

 

W 2006 biuro liczyło 7 pracowników i miało obroty na poziomie 100 tysięcy złotych miesięcznie. Rozpoczęliśmy współpracę z Aflofarmem i Adamedem. Wśród klientów mieliśmy ok 10 firm farmaceutycznych i kilku producentów sprzętu AGD. Nadszedł czas na określenie specjalizacji, którą uczyniliśmy medycynę i farmaceutykę.

Było dobrze, ale przyszedł kryzys roku 2009 i wszystko zaczęło się chwiać. Musiałem zwolnić część pracowników, przenieść siedzibę do skromniejszego miejsca. Najgorszy był rok 2013 – nastąpiły kolejne redukcje, w wyniku których pozostało dwóch tłumaczy i jedna osoby do administracji.

Ale przetrwaliśmy. Odbudowaliśmy się i przeformatowaliśmy. Obecnie firma mieści się z pięknej kamienicy jeszcze bliżej centrum Wrocławia. Po przeorganizowaniu biuro posiada: dział marketingu krajowego, zagranicznego, dział kontroli jakości, administracji i zarządzania. Obecnie mamy zawarte umowy z 3M jako jedni z dwóch preferowanych dostawców usług tłumaczeniowych. Podobnie z Adamedem, który jest drugim w Polsce pod względem zysków, producentem farmaceutycznym w Polsce. Realizujemy umowy na tłumaczenia zawarte z ZUS, Uniwersytetami Medycznymi, Urzędem Rejestracji Produktów Medycznych, Ministerstwem Zdrowia i wieloma innymi firmami i placówkami Lata 2019 i 2020, według zmierzonych wskaźników, są najlepszymi latami w ostatnim dziesięcioleciu. I tak będzie dalej.

Zamów wycenę


[mfile upload-file-339]